References

Important clients, past and present.

Agencies

AMPLEXOR (formerly EUROSCRIPT) - I have been translating Czech and Slovak legislation and regulatory materials into English for this Luxembourg-based agency since 2006. The vast majority of the work is for the European Union.

MEDIA MARKET - This Czech translation agency was actually one of my very first clients. Eleven years later, we're still have an excellent business relationship.

MARVEL - Another long-term agency client of mine. I have been working with Marvel on a wide range of translations since 2008.

Other agencies I work with include ACCLARO, iDISC, Lexcelera, Omni-Tech, Rayma, Tomedes, Tradebi, Translations in London, Travelingua, Wolfestone, and many more.

Direct Clients

This is by no means an exhaustive list, but just a sample to give an idea of the type of work I do and my clients, past and present.

DIGIHIVE - The Digihive is a relatively new client of mine. They specialize in web design and online marketing.

DOX - The DOX Centre for Contemporary Art is a relative newcomer to the Czech cultural scene, but has already established itself as a trendsetter. I translate all materials for this prestigious Prague art institution, including website, exhibition and catalogue texts, press releases, newsletters, and more.

EDAH.sk - The EDAH association continued on where Centropa left off within a Slovak context, documenting the stories of Slovak Jews who survived the Holocaust. I translate these stories into English for use in short documentary films and other projects.

HB LAW - I translate a variety of legal texts for this Prague-based law office.

INSTITUTE OF DOCUMENTARY FILM - I translate various texts for the IDF, which has been supporting creative documentary films from Central and Eastern Europe since 2001.

REPORTERIO - This company provides a comprehensive solution that allows broadcasters to receive authentic and up-to-the-minute video content from their audience and the general public. I've translated the application itself as well as their website and marketing materials.

ROCKAWAY CAPITAL - Another new client of mine, Rockaway is an investment group that operates primarily in the areas of e-commerce, e-travel, media, blockchain, and venture capital. Its portfolio includes the Mall Group, the Invia Group, the Heureka Group, Euromedia Group, and more.

SHARRY - Sharry Europe is a Prague-based company that develops innovative software for premium office buildings, including smart solutions such as parking or shared services. I have been translating for them since 2015.

THE SLOVAK NATIONAL MUSEUM - MUSEUM OF JEWISH CULTURE - I have translated various texts for this cultural institution, including a 400-page textbook by the MJC's director.

XOLUTION - An innovative Slovak software company, whose products include X-Bot, a highly personalized AI-based chat bot. I have translated their entire website, and translate various marketing and technical materials.

CENTROPA - This project documents the lives of Central European Jews before, during and after the Holocaust. From 2005 to 2007, I translated 63 life stories of Czech and Slovak Jews. To this day, this is one of the most interesting translation projects I have been involved in.

JAKUBISKO FILM - I worked on English translations of various film scripts and treatments for this production company, including the script for Juraj Jakubisko's major new project, The Slavic Epopee. This is the kind of work that makes being a translator fun!

RESEARCH CENTRE REZ - Located near Prague, this facility research organization concentrates on research, development and innovation in the energy sector, primarily nuclear. I have translated/proofread many of their scientific papers and reports.